Rainbow Bridge at Sikou Pier, Keelung River, Songshan, Taipei on the fourth day of the Lunar New Year.
作為以人的形態而存在的靈魂,我畢竟是孤獨的。
然而正是這孤獨和宇宙本體的緊密連結,我又必然是幸福的。
—— 歲月夢言天地,六十囈語人生
(*The following is an English translation of the poem)
Solitude and Happiness
As a soul existing in human form, I am inevitably solitary.
Yet it is this very solitude that binds me intimately to the essence of the universe, making my existence ultimately a happy one.
—— Dream talk of h heaven and earth in the ages, sixty years of ramblings on life.
Musings of a lifetime journey, at sixty years old.