2026-06-01

黑箱

愛是極其重要的廢話
只容下
偏心的細節權重

我們都睡著了

黑箱宇宙裡
躲著一隻神秘的貓


Black Box

Love is vitally important nonsense

making room only
for weighted details
and partial hearts

We have all fallen asleep

Inside the black-box universe
a mysterious cat hides

路過

路過妳的城市
想不起妳的樣子
想不起妳說過的話

路過妳的城市
記憶下車
隨風遠去

時間與我
只是路過你的城市


    Passing Through

Passing through your city
I can no longer recall your face
or the words you once spoke

Passing through your city
memory steps off the train
and drifts away with the wind

Time and I
are only passing through your city

心理學

想象抽離
一段被無視的見證旅程

淚水之後
只剩下鹽分塵埃

等待
風化無形


    Psychology

Imagination withdraws,

a journey of witnessing
left unseen.

After tears,

only salt
and dust remain.

Waiting

to weather away
into the formless.

不可得

一入出息為宇宙現在,
止息如如當下;
是眾善者,
過去與未來之心實不可得。
瑪雅幻化遊戲,
意識而已。


    The Unattainable

A single breath in and out
is the present of the cosmos,

stillness rests
in suchness and the now.

For those who dwell in goodness,

the mind of the past
and the mind of the future
cannot truly be found.

Maya's game of transformations,

nothing but consciousness.

影子

始終在投射之中
我是我自己的影子
在黑夜裡
在日出以後

離開
從未離開

   —— 存在並非擁有影子,而只是被影子所共同構成的某種無從確定的關係。


    Shadow

Always within projection
I am my own shadow
in the night
after sunrise

leaving
never having left

   — Existence is not the possession of a shadow; it is an indeterminate relation jointly constituted by shadows.

地球戲院

圖:Lumicat

載玻片之上
二維的立體演出

蓋玻片之下
渺小的偉大想象

人間世界

現正上映中


    Earth Theater

Upon a microscope slide
a three-dimensional performance in two dimensions

Beneath a coverslip
the grand imagination of the small

The human world

now showing

2026-05-31

無用

匆匆行過
隱約
來不及內耗

前天下了一場雨

空洞之心
ta的無用發明


    Useless

Passing in haste
vaguely
with no time for inner friction

The day before yesterday
it rained

A hollow heart
ta's useless invention

2026-05-28

陌生宇宙

時間吞噬了記憶
自我是僅剩的存在

但有一種本能
名之為愛

呼吸著夏夜的空氣
靜靜地離開

夢的陌生宇宙裡
從未明白


    Strange Universe

Time devoured memory
the self remained the only existence

Yet there is an instinct
called love

Breathing the air of a summer night
quietly leaving

Within the strange universe of dreams
nothing was ever understood

抽離

無需惡意
便已傷了真心

微光抽離

言語
總是善良


    Withdrawal

No malice was needed
to wound a sincere heart

the faint light withdrew

words
are always kind

盛夏

跟誰都聊得來
黎明前安靜無聲
做了一個夢

盛夏序曲
半個小時之後
蟬鳴交響


    Midsummer

Easy to talk with anyone
silent before dawn
I had a dream

prelude to midsummer
half an hour later
the cicadas erupt in symphony

2026-05-26

都蘭訪友回程路上

夜色無邊
黑暗中獨行

人在天地之間

當下前路
自己就是光

   —— 都蘭,台東東海岸阿美族語Etolan音譯,早年族人開墾時把挖出來的石頭堆疊起來,名為Etolan,意即石堆之地。後倚都蘭山,前臨浩瀚太平洋,我從小的夢幻之鄉。


    On the Way Back from Visiting a Friend in Etolan

Night without end
walking alone in the dark

a human being
between heaven and earth

the road before me now
I myself am the light

   — Etolan is a transliteration of an Amis name from Taiwan’s eastern coast in Taitung.
In earlier days, when the Amis people first cultivated the land, they piled together the stones unearthed from the earth and called the place Etolan — “the land of stone heaps.”
With Dulan Mountain behind it and the vast Pacific Ocean before it,
it has been the landscape of my dreams since childhood.

未遇

愛人
但不能愛一個人
那裡沒有世界

說話
但不能說真心話
那裡沒有聲音

回憶
但不能留在昨日
那裡沒有時間

活著
但不能想象存在
那裡沒有當下


    Unmet

To love
but not love a person
there is no world there

To speak
but not speak the truth within
there is no voice there

To remember
but not remain in yesterday
there is no time there

To live
but not imagine existence
there is no present there