2026-04-16

暗喻

黑夜守住了神秘
虛幻的人間通透裡
晨光暗喻空無

以為
一直以為
存在著真實的自我

深淵
更深的深淵
隱藏著已經結束的從未開始

   —— 語言退潮,存在無需證明。


    Metaphor

Night
keeps the mystery intact.

Within the lucid
illusion of the human world,
morning light
alludes to emptiness.

Believed.
Always believed
there was a real self.

An abyss.
A deeper abyss
conceals what has already ended
before it ever began.

   — Language recedes.Existence requires no proof.

2026-04-14

萬無理論

時髦腳趾頭
走過經過
一噸重的理論
輕盈覺醒了
有時沒有

——
TOE,Theory of Everything 萬有理論
toe,腳趾頭
TON,Theory of Nothing萬無理論
ton,噸、時髦
哲學與科學追尋解釋一切的萬有理論,空性卻頓悟萬無,有無相生,人在其中。


    TON

TOE—
trendy toes

walk past
walk through

a TON—
a Theory Of Nothing

a ton of theory

wakes
light

sometimes
no

——
While philosophy and science seek a theory of everything to explain all phenomena, the concept of emptiness reveals through sudden enlightenment that there is nothingness; existence and non-existence arise from one another, and humanity exists within this interplay.

靈心身鏡像

 


太極MKB理念架構中
由ham' so 自↔他,演化為ham' ta 
ham' 自、我
ta 它、他、祂
這圖說明了ham'與ta在精神意識靈性、心靈心智、物質人身上的鏡像關係。

*相關概念參閱:
ham' ta
或直接詢問作者網頁上的SatyavanGPT(自訂ChatGPT)、太極MKB幾何易Gem(
自訂Gemini)。

2026-04-13

還在路上

暗夜獨行
往世鎖住了深空
清澈之心
春天還在路上


    Still on the Way

Walking alone in the dark,
past lives have sealed the deep sky.
A lucid heart—
spring is still on the way.

2026-04-12

今天不在

除了自己
整個世界都是自己

他者今天不在

沒有
沒有一切沒有


    Absent Today

All the world is myself—
except myself.

The other
is absent today.

No.
Nothing—
not even nothing.

遺落

平行的延時存在
只有想象
繆斯遺落了
風的無言之歌


    Lost

Parallel, delayed existence—
only imagined

as the muse’s loss:
the wind’s
wordless song.

時間之墻

一堵令人絕望的時間之墻
行走於侷促的陰影底下
那些光所呼吸的黑洞彼端
等待著世界的維度解放

在意識的荒野中張望
風的革命狂暴將至
唯有已腐的落葉倖免
眾神絮叨爭辯

在想象的恐懼裡奔逃
愛的抉擇焦躁蔓延
唯有自由的想象冷淡
眾生碌碌艱難

一堵令人絕望的時間之墻
天際原來無際
若是黑暗所信仰的命運當下
帶著相遇時的塌縮抽離

在物界的莽原中迷途
獸的吞噬混沌亂入
唯有沉默的暮色降臨
眾聲喧嘩關停

在現實的歡快裡跌倒
心的遺忘踉蹌潛行
唯有失敗的歷史祈禱
眾醒遊魂如昨

一堵令人絕望的時間之墻
一道不存在又無法穿越的邊界
在忽然開始之前
在莫名結束之後


    Wall of Time

A wall of time, unbearable in despair,
we move beneath compressed shadows.
Beyond where light breathes into black holes,
a dimension of the world awaits release.

Gazing across the wilderness of consciousness,
the storm of wind’s revolution draws near.
Only the fallen leaves, already decayed, survive,
while gods murmur and dispute.

Fleeing within imagined fear,
the choice of love spreads its restless fever.
Only imagination, free yet indifferent, remains,
while all beings labor in obscurity.

A wall of time, unbearable in despair,
the horizon, once thought boundless, dissolves.
If destiny, worshipped by darkness, unfolds now,
it withdraws in the collapse of every encounter.

Lost within the vast plains of matter,
beasts devour as chaos intrudes.
Only the silent dusk descends,
and all voices are shut down.

Falling within the cheer of reality,
the heart forgets, stumbling in concealment.
Only failed histories offer their prayers,
while awakened souls drift as before.

A wall of time, unbearable in despair,
a boundary that does not exist, yet cannot be crossed.
Before the sudden beginning,
after the inexplicable end.

2026-04-11

稍後

習慣性通透
清醒錯覺
我們都在觀看

愛從未離開
意識分身
稍後黑光登場


    Later

Habitual clarity,
the illusion of being awake.
We are all watching.

Love has never left.
Consciousness splits—

Later,
black light enters.

以為

退場撤離
不可用
自始沒有


以為

瞬間之間
世界忙碌幻想
究竟的存在


    Misbelief

Withdrawal.
Exit.
Unavailable.
Never there
to begin with.

Love—
a misbelief.

Between instants,
the world busies itself
in fabrications.

What, then,
is ultimate existence?

冥想
在普朗克時間
如果光

ta和我們的記憶
深藏

   —— 一切尚未成為現象之前


    Light

Meditation
within Planck time
if light—

ta
and our memory
buried deep

   — Before anything has yet become a phenomenon

時間的偽裝

永遠不懂的隱晦
時間偽裝成了孩子
理性愛上委屈
自戀演算
鏡中的萬有逆熵


    Time in Disguise

Forever unreadable,
the obscure.

Time
disguises itself
as a child.

Reason
falls in love
with grievance.

Narcissism,
an ongoing computation.

In the mirror,
the universe—
negentropy.

沒有ta們

沒有ta們》獨立一首,同時也作為五天前寫的《意識三部曲》的尾聲而成爲該三部曲的第四首。
No Others” is a poem on its own,
yet also the Epilogue of “The Consciousness Trilogy ”written five days prior—
a fourth piece, where the trilogy completes itself.

孤獨遊戲
自我分裂成兩個
甚至更多

尋找
相遇
以為是愛

合一
有時忽然想起
從未存在

只是宇宙自己
沒有ta
沒有ta們


    No Others

A solitary game—
the self splits into two,
or more.

Searching,
meeting,
mistaken for love.

Union—
sometimes it suddenly recalls
it never existed.

Only the universe itself.
No other,
no others.