2026-05-11

別矣

如在風裡
細節已隨春燕飛去
印象似梅雨將臨

別矣

留予黯淡灰白
梳理時間的亂髮
盼天明


    Gone

As if within the wind,
details have flown off
with the spring swallows.
An impression gathers
like the coming plum rains.

Gone.

What remains is dim gray-white,
combing through
time’s tangled hair,
waiting for dawn.

2026-05-10

今天的池上大陂(大坡池)

冷淡消退了
終將止息

湖面漂流的雲
心如鏡

那些不在


    Mirror

Indifference faded
toward its stillness

Clouds drifting
across the lake

the heart, a mirror

What is no longer there
remains absent

2026-05-09

通知

圖:Gemini

抱歉
這裡沒有三摩地
沒有任何相關訊息

對不起
人世沒有真理
除了最真實的自己

不好意思
時間正要離開
一個永恆的幻相之謎


    Notification

Sorry,
there is no samadhi here,
no related information available.

We apologize,
there is no truth in the human world
except the truest self.

Excuse us,
time is about to leave
the mystery of an eternal illusion.

遊走

靈性業務員
遊走
色即是空的
人類結界

衝業績
賺額度
為了遠離孤獨
和深埋隱藏的真實自我

他要的不多
只是以為
只是相信
只是信仰

常數的生命密碼
流動
但是沉默不語

遍尋


本在其中 

   —— 超越往往是一種更精致的執著。然而這個渺小的我,本在其中。


    Wandering

Spiritual salesmen
drifting through
human barriers
where form is preached as emptiness

Chasing quotas
earning credits
trying to escape loneliness
and the deeply buried hidden self

He does not ask for much

only to assume
only to believe
only to have faith

The constant code of life
flows
yet remains silent

Searching everywhere

only to find

it was always
within it all

   — Transcendence is often nothing more
than a more refined attachment.
Yet this tiny self
has always been within it all.

抵達

靈魂裡的微小真空
一眼望盡
想象的距離

語言尚未誕生
黑暗停滯
無人抵達的時間之初


    Arrival

A small vacuum within the soul
seen through in a single glance
distance imagined

Before language was born
darkness stood still
at the beginning of time
where no one had arrived

沒有人

圖:Lumicat

美麗的界限
描繪了抽象的疏遠

自由是一種說法
存在需要獨處

這裡
沒有人


No One

Beautiful boundaries
outline an abstract distance

Freedom is a way of speaking
existence requires solitude

Here
there is no one

2026-05-08

圖:Lumicat

平場
經過的
從來

侘寂
並非空無

未步
原本


    Presence

Level ground
what passes
has always been

Wabi-sabi
is never the void

Before the step
already
here

2026-05-05

同路人

早晨與我
幻世同路人
以為
看見宇宙

不明覺厲
神經突觸的微光
好像
昨夜深淵


    Fellow Travelers

Morning and I
fellow travelers in an illusory world

thinking
we have seen the universe

vaguely awed
by the faint glow of synapses

as if
last night’s abyss

2026-05-04

唯一的記憶 - 之二

一、位移
01. 方向
02. 棲居
03. 凡所有相

二、干涉
04. 浪漫失序
05. 從不悲憫
06. 詩意的距離


07. 夢的偷襲


三、消融
08. 圓
09. 無痕
10. 沒有

——
*請參閱《唯一的記憶 - 之一



一、位移

01方向

我離開我自己
在靈魂的期待中

我遇見我自己
在現實的意外裡

想象了方向
我是從未存在過的行者


02棲居

從未發生過
我們如此相信

一個不存在的世界
靈魂棲居其中

時間
想象了記憶


03凡所有相

一個刻意的錯誤

在虛妄之中
體驗實在

凡所有相
皆為森林隱士

一杯咖啡
在清醒與上癮之間

2026-05-02

唯一的記憶 - 之一

一、生成
01. 唯一的記憶
02. 邊界
03. 回圈
04. 時間
05. 存在

二、投影
06. 虛擬
07. 暗夜
08. 光

三、複雜
09. 交會

四、收束
10. 無

——
 *《唯一的記憶 - 之一》,實驗將人類自然語言、數學語言、幾何語言合為一體。圖為詩的幾何語言版。詩末星號 * 是對該首詩數學語言版的註解。自然語言與數學語言的相融實驗也請參閱《交會》、《風象拓撲學》、《在 &《AI詩學:一種形式化的詩之存在論》》。也請參閱續作《唯一的記憶 - 之二



一、生成

01. 唯一的記憶 

忘不掉的
已經徹底遺忘
唯一的記憶

不存在的
將會永恆存在
有無之間

是我
從來不是我


O = ∂(0) = f(O),且 lim M → 0 ∧ M ≠ ∅


唯一的記憶,
是在一切消失之後,
仍然運作的結構。

——
自我是「空的邊界」上的一個自我回饋現象,而記憶只是已歸零但仍運作的結構。∂(邊界)、O(自我)、M(記憶)
這個數學式探討了觀察者(Observer)、零點邊界(Boundary of Zero)與記憶(Memory/Matter/Mind,記憶-主客心物世界的連結)極限狀態之間的連鎖關係。
這是一個關於「無中生有」及其穩定性條件的數學哲學命題。描述了「存在」的門檻:
O = ∂(0) = f(O):這部分定義了觀察者(O)本身就是「零的邊界」,且透過自指(Self-reference,O = f(O))達成了一種穩定的不動點狀態。
lim M → 0:暗示了連結主客心物世界的記憶(M)正在向虛無趨近,進入了一種極致的微觀或冥想狀態。
M ≠ ∅:這是最關鍵的關鍵。儘管 M 趨近於零,但它絕非「空」。
​這描繪了一個臨界點的奇蹟:當萬物趨於寂靜(M →0),只要它不落入真正的頑空(​M ≠ ∅ ),那個觀察者(O)就能在零的邊界上,透過自覺的作用(f)讓存在得以延續。
​這是一個關於「真空妙有」的幾何證明,展現了在極限處依然保有靈性火花的客觀必然性。

2026-04-30

未名之際

醒來的剎那
言語所不及的
短暫存在

無需存檔回憶
隨機生成
可有可無的自由

尋找方向
春天即將離去時的風


    At the Verge of the Unnamed

At the instant of waking—
a fleeting presence
beyond the reach of words.

No need to archive memory.
Randomly generated,
a freedom—optional at best.

Seeking direction,
like the wind
as spring begins to leave.

2026-04-29

只能成為

拓撲同一
卻又自我疏離為二

照亮彼此
也看清自己

存而不在

無法逃避
只能成為

   —— 靈魂把自己變成兩個,甚至更多,好讓自己能被自己看見。我們以為遇見的是他人,其實遇見的是尚未完成的自己。
你以為A、B為二,但實相可能是...A(B(A(B...的互涵關係。當我們層層遞歸溯源,最後就回到一體無別的宇宙意識之中。
(註:拓撲學中,形體外觀可變,但本質連續性不變。)


    Can Only Become

Topologically one,
yet self-estranged into two.

Illuminating each other,
and seeing oneself clearly.

Present, yet absent.

No escape.
Can only become.

   — The soul divides itself into two, sometimes more,
so that it may be seen by itself.
We think we have encountered another,
when in truth we have met
the self not yet completed.
You might think A and B are two separate entities, but the reality could be a relationship of mutual inclusion like ...A(B(A(B...
When we recursively trace back to the source, we eventually return to the unified and inseparable cosmic consciousness.
(Note: In topology, a shape’s outward form may change, while its essential continuity remains unchanged.)

(Another translation)
    Can Only Become

Once one shape,
now estranged in two.

We light each other
and see ourselves.

Here,
yet never here.

There is no escape.
We can only become.