2025-08-31

行路

圖:Gemini AI 

妄念  水波  弦月
行路  塵土  跫音
無心  浮雲  草葉
孟秋  河邊  白雪
     —— 今日上弦月,傍晚作於池上大陂(大坡池)水岸草地

       On the Road
Delusion — ripples — crescent moon.
The road — dust — footsteps echo.
Unmindful — drifting clouds — blades of grass.
First autumn — by the river — white snow.

但我管你的

今天日出前三分鐘的海岸山脈,仿佛在宣告一場屬於天空的革命即將到來  Satyavan He

吵鬧的人類
用語言堅持他們的真理
即使咖啡買1送1
但我管你的

激情的人類
用道德偽裝他們的信仰
即使墮落是為了昇華
但我管你的

冷漠的人類
用善良表演他們的自私
即使神愛世人
但我管你的

     —— 詩是最後的反抗,沒人知道它將去向何方。

(*Three minutes before sunrise today, the coastal mountains seem to be announcing a revolution in the sky.)

      But I Don't Give a Damn

Noisy humans
Use language to insist on their truths
Even when coffee is buy-1-get-1-free
But I don’t give a damn

Passionate humans
Use morality to disguise their beliefs
Even when degradation is for sublimation
But I don’t give a damn

Indifferent humans
Use kindness to perform their selfishness
Even if God loves all
But I don’t give a damn

          —— Poetry is the final resistance; no one knows where it’s headed.

多重宇宙

圖:Copilot AI

為了貪圖文明的青春美色
我們深陷理性與情感的雙重陷阱
以為世界只能必須如此
沒人理會一首詩的多重宇宙
有時落葉塵土
有時霧霾觀照眾生


          Multiverse

Lusting for civilization's youthful beauty,
We're trapped in reason and passion's double bind—
Convinced the world must only be this way,
No one heeds a poem's multiverse.

Sometimes leaves fall to dust,
Sometimes smog mirrors all beings.

夜市遇見柏拉圖

圖:Lumicat

夜市遇見柏拉圖
他説陰暗洞穴的日子不好過
假釋放風就在此刻
多維時間已經為他擬好了逃亡計畫
只欠一個末日謠言
唯有夏日晚風賣力吆喝
忽然一場暴雨留下滿地的垃圾狼藉
也澆熄了他忘記帶走的火把

夜市遇見柏拉圖
命運的鎖鏈跨越時空
如歌似咒
原來我們都是文明的幻相奴隸


    Meeting Plato at the Night Market

At the night market I met Plato.
He said the days in that dim cave were hard.
The rumor of parole was blowing right now;
multidimensional time had drafted his escape plan—
it lacked only one apocalyptic whisper.
Only the summer evening wind was crying the wares for him.
Then a sudden downpour left garbage everywhere,
and quenched the torch he’d forgotten to take along.

At the night market I met Plato.
Chains of fate stretched across time and space,
like a chant, like a curse—
turns out we're all phantasmic slaves of civilization.

不能只是解脫

圖:Lumicat

沉默是謊言藝術的最終懺悔
當文明的黑暗時刻降臨
先知忙著炫耀他們的迷人廣告
自由不能只是解脫

遊蕩於陰溝潛伏  如你所知
請牢記靈魂的通關口令
還有腳印之後無跡可尋的真理奇點

                     —— 給現代人的簡信短詩

  
      It Cannot Merely Be Liberation

Silence is the ultimate confession of the art of deception.
When civilization’s darkest hour descends,
Prophets busy themselves peddling their glamorous ads.
Freedom cannot merely mean release.

Lurking through sewers and shadows, as you know—
Remember the soul’s password to pass through,
And the singularity of truth, leaving no trace beyond footsteps.

       —— A short poem to modern people

2025-08-30

時間的冷淡告別


隨意拼湊的日常思想
公園座椅上一杯忘記帶走的咖啡
黃昏的愛情距離難以測量
上班與流浪的差別僅僅在於走路的方式
錯亂但完美的理性記憶
是時間留給我的僅有的冷淡告別

      —— 像是在暮色中的長椅上寫下的一張字條,無人收件,無人讀懂,卻真實存在過。

      Time’s Indifferent Farewell
A patchwork of casual days,
a coffee cup left behind on a park bench of thought.
Love at dusk—its distance impossible to measure.
The only difference between work and wandering
is the manner of walking.
Chaotic but perfectly rational memories—
they are the only indifferent farewell
that time has left for me.

       —— Like a note written on a bench in the twilight, no one receives it, no one reads it, but it really existed.

這個夏日時光

圖:Copilot AI

早晨的低沉色調
恰好是一杯咖啡僅有的厚度
閱讀著夏日時光即將結束的身影
人生與它意義上的孤獨

This Summer Time

morning — 
 a muted weight  
the thickness of coffee  

summer recedes  
in the corner of my eye  

 life  
and the solitude  
that names it  

2025-08-29

自我顛倒與鏡像存在

現實往往是自我顛倒的,而世界總是互為鏡像的存在。
悟到無道可悟,生命本身即在一個深層的三摩地中,人不斷往復遊移於沉睡、夢境與清醒中。
能量流動,信息變化。
入息、止息、出息、止息、入息……,你是意識所生,頻率所現,波動所行。
啊!認為以為。
隱而自在,顯則自由,
宇宙始終只是宇宙祂自己。
抉擇有為,如如無為,
宇宙最大的秘密就是沒有秘密。
從這裡到永遠 
0×∞ =?∨1
啊!以為認為
(*參閱這篇《心的選擇,A的∞次方或1/A》)

2025-08-28

平常

圖:Gemini AI 

那個再平常不過的早晨
語言沉默了聲音
思想也放棄了它的信仰
我試著尋找剛剛離開的時間
卻只聽見未來的輕聲呼喚

        Ordinary
That morning, no more than ordinary,
Language silenced all sound.
Thought surrendered its faith.
I tried to find the time that just slipped away—
But only heard the soft call of the future.

漂流

圖:Copilot AI

孤舟漂流於Bardo之海
靈魂望著月光下低吟的漚沫遠離
世間是如此真實的虛空記憶
不禁自戀滿滿地竊笑了
所謂宇宙

     —— 藏文中「Bardo」的意思是「中陰」,指的是一個情境的結束和另一個情境的開始之間的過渡或間隔狀態。具體來說,"Bar"意指「在……之間」,而"do"意指「懸空」或「被丟」,合起來即表示「介於兩者之間的狀態」。在藏傳佛教中,Bardo特別指的是死亡和再生之間的中間狀態,這一時段充滿變化和不確定性,但同時也是轉化和覺醒的關鍵時機。此概念源自藏傳佛教經典《中陰聞教得度》(The Tibetan Book of the Dead中陰度亡經),並且象徵生命與死亡、意識狀態的過渡期。(*Bardo說明引自Perplexity)

BABANAM KEVALAM
愛無所不在,宇宙至上意識無所不在


         Drifting
A lone boat adrift in the sea of Bardo.
The soul watches foam whispering beneath the moonlight recede.
The world—such vivid memory of the void.
I couldn’t help but chuckle, narcissistically amused...
So this is what they call the universe.

        —— In Tibetan, "Bardo" refers to the intermediate state between two conditions—the ending of one and the beginning of another.
"Bar" means "in between", and "do" suggests "suspended" or "cast away". Together, Bardo signifies a suspended state between two phases.
In Tibetan Buddhism, Bardo specifically refers to the intermediate state between death and rebirth, a liminal space charged with uncertainty, transformation, and the potential for awakening.
This concept originates from the Tibetan classic Bardo Thödol (The Tibetan Book of the Dead), and symbolizes the passage through states of consciousness, life and death—a sacred moment of impermanence and insight.

BABANAM KEVALAM
Love is all there is. The Supreme Consciousness is everywhere.

2025-08-27

青金石

圖:Lumicat

海岸沙堡即使風化了
一旦覺醒於黎明的微光玄量
未來如幽靈般召喚著眉心上的青金石
人間依舊冥想著浪潮的遙遠故鄉

(*請參閱《微光玄量》、《關於丘處機“微光玄量”詩偈的英譯》、《QA26+6》的討論裡有提到青金石與中國藍埃及藍常溫超導體與靈體揚升的關係)

       Lapis Lazuli
Even when the sandcastles on the shore have crumbled,
once awakened in the photon of dawn’s mysterious microcosm,
the future, ghostlike, summons the lapis lazuli at my brow.
Humankind still meditates on the distant homeland of the tides.

2025-08-26

自帶杯

圖:在池上7-11東馳店喝自帶杯咖啡,對面大地飯店椰子樹身後遠方是土想森林所在的海岸山脈。
這個下午變天陰雨,暗得早。
透過Seven落地窗回望土想森林,感覺像是一種清明夢的自我觀照。

在一個有Hellokitty的Seven裡
乾淨明亮的落地窗觀照著我的自帶杯
剛剛啜飲了一口咖啡
它廉價但意味深長的氣息  緩緩地
飄向遠方的海岸山脈
直到夜色淹沒了這一切


       Bring Your Own Cup

Inside a 7-Eleven with Hello Kitty décor,
the clean bright window gazes back
at my humble, carried cup.

I sip a mouthful of coffee—
cheap, yet filled with meanings—
its breath drifts slowly,
toward the Coastal Mountains afar,
until nightfall swallows it all.

    —— At the Dongchi 7-Eleven in Chishang,
I drank coffee with my own cup.
Across the street, behind the coconut trees
of the Taitung Dadi Hotel,
the Coastal Mountains stretch,
where the Earthinking Towsiunn Forest lies.

That afternoon turned rainy and dim too soon.
Through the store’s wide glass window
I gazed back toward the forest,
as if it were a lucid dream
reflecting my own awareness.