春天來臨之前的糾結
海拔2500聽說今晚有雪
email給虛空和它的平淡一生
說山上的梅花為了飄落而綻放
我無心柴燒烘焙這世界的青春已逝
卻發現了咖啡粉的膨脹宇宙
只好優雅地為錯誤的真理致上悼詞
在春天來臨之前的糾結裡
詩歌不再是一種聲音的冷靜
—— 氣象預報今晚寒流來襲,對面南橫海拔2500以上的山區可能下雪。
A Calm That Is No Longer a Single Voice
The struggle before the advent of Spring,
At an altitude of 2500, they say it will snow tonight.
Sending an email to the Void and its ordinary life,
Saying the mountain plum blossoms bloom only to scatter.
I have no intention of kindling the fire to bake this world's departed youth,
Yet I discovered the expansive universe of coffee blooming.
I can only gracefully offer an elegy to the erroneous truth,
In the struggle before the advent of Spring,
Poetry is no longer a calm that is a single voice.
—— Meteorologists forecast a cold front tonight, with possible snow in the Nanheng mountainous regions above an altitude of 2500.
(*the expansive universe of coffee blooming,《
早晨》)