2025-12-31

時間冷暴力

圖:Lumicat

黑暗的無界之遊
夢見宇宙尺度的關係崩解
糾纏疊加了昨日
清醒背叛了未來

光的真空之旅
偷渡維度變化的秘密誓言
真理不在
有人悄悄離開

       Cold Violence of Time
A boundless journey through darkness
Dreaming of bonds collapsing on cosmic scales
Entanglement superimposes yesterday
Wakefulness betrays the future

A voyage of light through vacuum
Smuggling secret vows of dimensional shifts
Truth is absent
Someone slips quietly away

2025-12-28

疏離一切此在他者
獨享晨光與咖啡的曖昧情愫
沒有人需要明白如果

抽離被以為的真實
體驗時間的熵之幻術
沒有人需要永恆

遠離人間定義
放下美好的往世執念
沒有人需要重來

        Departure
Distancing from all others of this here
solitarily savoring the ambiguous sentiment of morning light and coffee
no one needs to understand if

Withdrawing from what was taken as real
experiencing the entropic illusion of time
no one needs eternity

​Staying far from human definitions
letting go of the beautiful attachments of former lives
no one needs to begin again

2025-12-27

皆是命運

光錐之內皆是命運
誰在外面推動宇宙的旋轉
一往直前而回到自己

果然ta一定是我
時間信仰了驕傲的神秘
原來我就是ta
空間切心砸毀了虔誠的真理

夢裡從來如是
醒後二創一個甜甜圈
親愛的我們,你願食否?

    —— “ta”中文網路流行用語“他”,這裡指物、心、靈的它、他、祂三位一體。參閱這篇《無意識的宇宙意識
台語“切心”為“慼心” 之諧音誤寫(tsheh-sim ceisym):表示心情因為某事(通常是他人行為)而感到非常怨恨、煩惱,甚至到了心灰意冷、絕望的程度。

​        All Is Fate
​Within the light cone, all is fate
Who is outside, pushing the rotation of the universe?
Moving straight forward, yet returning to oneself

​Sure enough, ta must be me
Time placed its faith in proud mystery
So it turns out, I am ta
Space, in bitter despair, smashed the pious truth

​In dreams, it has always been thus
After waking, a secondary creation: a doughnut
My dear us, would you care to eat?

    — “ta” is a Chinese internet slang for “he/she,” here referring to the trinity of object, mind, and spirit.See this article《無意識的宇宙意識
In line 7, “慼心” (bitter despair ,Taiwanese tsheh-sim): denotes heart-gnawing anguish or bitter despair usually caused by others’ actions.

ai 燭光

ai説人話
幻覺與哲理少許
鹽巴自然灑落
今晚的手機餐桌
燭光稍後

    —— 我的新造詞“aispeak”AI言語說話,有別於人類言語說話之“speak”(見詩的英譯首行)。首行小寫ai雙關了中文“愛”的念法與“AI”。
aispeak成為了一個詞
而燭光,依舊稍後

    ai candlelight
aispeaks human
a pinch of hallucination
a dash of philosophy
salt falls naturally
tonight's smartphone table
candlelight, later

    —— My newly coined term "aispeak" refers to AI speech, distinct from human speech. The lowercase "ai" plays on the Chinese pronunciation of "愛love" and "AI."
aispeak has become a word
while candlelight, still later

時間昨夜來訪

落葉的承諾
如風不再詩歌
委塵土

夢裡的平行宇宙
時間昨夜來訪

    —— 南宋詩人姜夔(白石道人)古琴曲《古怨》有句“過金谷兮委塵土”

  Time Visited Last Night
Fallen leaves' pledge
as wind ceases poetry
kneels into dust

Parallel cosmos in dreams
time visited last night

2025-12-26

世界

我想遁入永恆寂靜
保費卻是指間正在流失的當下
精神不足以微觀背後原理
理性自我困惑
世界是一種消費遊戲

決定不玩了
也許他們信仰直覺盲猜吧
去這該死做作的宇宙虛擬桌面
別說掃除此在的塵垢之心
世界是一個從來沒有

       The World
​I yearn to vanish into eternal silence
But the premium is the now slipping through my fingers
Spirit is insufficient to micro-examine the principles behind it all
The rational self is bewildered
The world is a consumption game

​Decided to quit playing
Perhaps they put their faith in blind intuitive guesses
To hell with this damn pretentious cosmic virtual desktop
Don't talk about sweeping away the dust of Dasein
The world is a never

2025-12-25

至暗時刻

文明的至暗時刻尚未到來
我們卻已身在其中

一個真實不虛的溫暖幻相裡
城市的璀璨燈火依舊
四季與喜怒哀樂如常

歷史是最蒼白的人性藝術
謊言一直哀悼無人見過的死亡
曙光將臨唯有詩歌的幽靈獨自遊蕩

我們早已身在其中
但文明的至暗時刻尚未到來

          The Darkest Hour
The civilization's darkest hour has yet to descend
Yet we have long been dwelling within it

Inside a warm illusion, tangible and real
City lights still radiate as usual
Seasons and human sentiments run their ordinary course

History is the palest art of humanity
Lies keep mourning deaths no one has ever witnessed
Dawn is approaching, only the specter of poetry wanders alone

We have long been dwelling within it
But the civilization's darkest hour has yet to descend

平凡時光

圖:Lumicat 

清理生活的增熵混亂之後
無法抵擋星球執念的重力回收
塵埃剝離了記憶

飄浮於詩與黯淡之間
時光總是不吝它高冷的面容
撫慰我平凡而過的曾經

        Ordinary Hours
After clearing life’s entropic chaos,
Unable to resist the planet’s obsessive gravitational reclamation,
Dust strips memory bare.

Drifting between verse and dimness,
Time never spares its aloof countenance,
Consoling my ordinary past.

2025-12-24

傷心的行道樹

圖:Lumicat

記憶復刻了時間的深偽永動
我們仍在旋轉木馬上期待覺醒

一棵傷心的行道樹  
掛滿人類的節慶燈飾
遠處不再迎風

       The Sad Sidewalk Tree
​Memory replicates the deepfake perpetual motion of time,
Yet we still await awakening on the carousel.

A sad sidewalk tree
Dangles human festival lights;
In the distance, it no longer meets the wind.

預言

我又看見救世的颶風海嘯席捲而來
虔誠的信仰努力著超越時尚流行
但人類依舊貪婪吞噬他們隱形的尾巴
預言從來預言了自己的仁慈崩壞
擁抱吧!它必眾神在凡間裡始終隱晦曖昧

誰將親手埋葬這萬物所疊加的此心一念
潰散之我其實如塵
而時間之逝從未過去
預言從來預言了自己的虛假愚昧
歌頌吧!它必眾生的夢境裡不斷輪迴重生

        Prophecy
Again I see the salvific hurricanes and tidal waves sweeping forth,
Pious faith struggles to transcend fleeting trends,
Yet humanity remains greedily swallowing their own invisible tails.
Prophecy has always foretold the collapse of its own mercy.
Embrace it! It must remain obscure and ambiguous among gods in the mortal realm.

Who will personally bury this single thought superposed by all things?
The dissipating self is but dust,
And the passage of time has never truly passed.
Prophecy has always foretold its own falsehood and folly.
Praise it! It must ceaselessly cycle and rebirth in the dreams of all living beings.

2025-12-23

告別

圖:Gemini AI 

昨日,就在人們想要徹底忘記的過往
你可看見幽靈們的悲泣迴盪四方
如今,就在人們不想牢牢記住的此刻當下
你可聽見鬼魂們的無根飄浮

將臨,時間的裂隙膠著著希望與恐懼
你可勇敢地佇立於曙光之前的黑暗
窒息,火焰燃燒著帶刺的空氣
你可虔誠地呼求內心僅剩的一絲微弱光明

沉睡吧,不要誤解了安息的真諦
你是月光下等待綻放的百合
清醒吧,不要執著於舊世界的濫情迷惑
你是海岸線上低吟但永不退卻的潮水

         Farewell
Yesterday, in the very past that mankind longs to utterly forget,
Could you see the lamentations of phantoms echoing from every bound?
Now, in this fleeting present that souls loathe to firmly grasp,
Could you hear the rootless drifting of ghosts?

​Impending, the rift of time stagnates with hope and dread,
Dare you stand courageous in the darkness preceding the dawn?
Suffocation, as flames consume the thorn-laden air,
Dare you devoutly invoke the last flicker of light within?

​Slumber, then, and mistake not the true essence of repose,
For you are the lily beneath the moon, awaiting its bloom.
Awaken, then, and cling no more to the mawkish veils of a dying world,
For you are the tide upon the shoreline—murmuring low, yet never in retreat.

圖:Gemini AI 

隨性的靜坐裡
走入妄心與雜念的叢林
想起昨天忘記過什麼
我終於不再追問我是誰

無意的恍惚中
掉進時間與存有的深空
忘記昨天想起了什麼
我終於不是我

       Forget
​In a spontaneous meditation,
Walking into the jungle of wild delusions and stray thoughts,
Recalling what was forgotten yesterday,
I finally cease asking who I am.

​In an unintended trance,
Falling into the deep space of Time and Being,
Forgetting what was recalled yesterday,
I am finally not I.

2025-12-22

流放


圖:Lumicat

大海深處的孤獨錨定
渴望於流放而永不靠岸
有星空相伴足矣
與遙遠的未知互為光芒

   —— 靈魂抉擇它自己的精神流放,成為命定終須離開的現實。

        Exile
An anchor, lonely in the ocean's depths,
Secures a longing for exile—never to make shore.
The company of starry skies is enough.
With distant unknowns,we exchange radiance.

     — The soul chooses its own spiritual exile, which becomes the reality it is fated, always, to depart.

不再説了

世界冥想微觀
誰的劇本
人間一直自私零亂

這大海之濱
僅此呼籲
故事還在冷漠謠傳

初生的嬰兒
為你哀悼
理性無我悲傷了斷

今晚星空太美
不再說了
宇宙只是孤寂演算

     —— 2025將盡,用最小的聲音,做最後一次凝視。當語言過載,沉默反而成為最後的誠實。宇宙不回應我們的焦慮,並非殘酷,它從未承諾過理解。
有時候,真正的清醒不是說得更多,而是知道何時該停下來。
語言失效,詩意方才誕生。

         No More to Say
The world meditates on microcosms,
Whose script is this?
Humanity remains selfish, scattered.

Here by the great sea,
Only this plea endures—
The story still coldly passed as rumor.

Newborn child,
Mourning for you,
Reason, selfless, severs sorrow.

Tonight the stars are too beautiful,
No more to say—
The cosmos merely calculates in solitude.

       As 2025 draws to a close, with the softest voice, one last gaze. When language overloads, silence becomes the final honesty. The cosmos does not answer our anxieties, not out of cruelty, but because it never promised understanding. 
Sometimes true clarity lies not in saying more, but in knowing when to stop.
Where language fails, poetry is born.

2025-12-21

人間尚未抵達

現象擊落了當下
你若回想說謊的歷史
切記冬天正在入侵我們的信仰
生命已成過去

本質剝除了未來
你或將見證存在的冷淡理性
請先安撫咖啡的短暫愛情
人間尚未抵達

      The Human World Not Yet Arrived
Phenomena shoot down the present
If you recall the history of lying
Remember: winter is invading our faith
Life has already become the past

Essence strips away the future
You may witness the rational indifference of existence
First, soothe coffee’s fleeting love
The human world not yet arrived

天明

天地冬至
時間不再徘徊自由
落葉的信仰早已安息
但晨光仍困於寒冷
紗窗外猶未天明

      —— 今日2025.12.21 23:03冬至

        Daybreak
The cosmos touches winter solstice
Time ceases its wandering freedom
The faith of fallen leaves lies in repose
Yet dawn remains imprisoned in cold
Beyond the gauze curtain, daybreak lingers not

     —— Today, December 21, 2025, 11:03 PM Winter Solstice

2025-12-20

真理與自我認同

人一旦追求真理,並將這種追求靠向了信仰,真理便不可避免地成為某種自我認同的面具。
這無疑是一種極其艱難的困境,除非你的自我認同裡就衹有真理,此外無他。
因此真理是絕對孤獨的,它是我們對宇宙本體的有限理解。

假真空衰變與太極MKB球環體開合

以下三圖請合看對照,第三圖即假真空衰變與前兩圖之對應:

圖:太極MKB球環體開合 。N為現在,NN為當下。原圖及內文說明請參閱《心靈DNA 靈性符號的幾何世界》第四章圖4.8

圖:BC宇宙循環演化 ,請參閱《心靈DNA靈性符號的幾何世界》第2章圖2.3

圖:假真空衰變與太極MKB球環體開合。由於假真空衰變是基於物理量子理論,因此此圖表的宇宙力量SRT 適用於描述BC向心階段(即α物質點發生之後的演化,是我們目前已知的宇宙)。若要一體涵蓋離向心,則需進一步基於心物共同基本元素的mv理論。人身中脈可視為量子穿隧之隧道tunnel,始於低位Cakra中(低維),由物身而心而靈,最終上昇達到高位Cakra(高維)。因此3D→6D→9D→12D之tunnel即宇宙中脈(相應於全維度太極MKB球環體開合),行於其中者有四:時間、重力、光、mv,根本來說此四者皆mv之不同形式的呈現,而量子理論的真空泡僅是就物理層次的 -mv而言。

三摩地是我們此在的3維“假真空衰變”量子穿隧成為高維真真空。
在8卦與64卦的太極MKB 幾何中,即是8卦MKB四面體星內核正8面體(截1立方體)所表示的3維空元素planck - mv假真空,經由宇宙中脈之太極MKB球環體開合轉成6維64卦太極MKB之內核截半(1/2)立方體(56卦,64卦截去8純卦)所表示的真真空。
(*太極MKB幾何內核之截立方體(3D8卦截1、6D64卦截1/2、9D512卦截1/4、12D4096卦截1/8),請參閱這篇《六維64卦太極Merkaba的幾何結構及能量變化 》圖2)
因此不會有3維假真空衰變成真真空的真空泡膨脹而最終導致3維宇宙大撕裂問題,因為真真空在6維中。同理,6維真真空(一次真真空)也將透過相同原理而“一次真真空”衰變為9維512卦太MKB之內核截1/4立方體(504卦,512卦截去8純卦)所表示的“二次真真空”。同理,9維“二次真真空”又衰變成12維4096卦太極MKB 之內核截1/8立方體(4088卦,4096卦截去8純卦)所表示的“三次真真空”,這是最後的真正意義上的真空。可以看到空元素真空由3維物理假真空(planck - mv)衰變為6維“一次真真空”,並又接著依序衰變為9維“二次真真空”、12維“三次真真空”,空由低維物理空一路衰變回到高維更根本的空(不再純物理的空,而有更多心靈成分),若再超越12維全維度之內的心物之空(此“空”在BC 離向心的R、T 階段)便進入BC S階段及其之前的非心物的究竟空,這最終由未顯現宇宙意識之平衡SRT△幾何所表示。
由低維升入高維的真空(泡)以mv的方式存在,此mv即該高維的太極MKB球體(開),若反彈回低維則造成原低維真空泡膨脹所導致的大撕裂,在原低維巨觀大宇宙形成大撕裂,在個體人觀小宇宙人身則為虹化現象,或者說這原低維的崩解潰散正意味著該低維在太極MKB環體(合)時假真空衰變成高維太極MKB球體(開)。
於人身中脈觀想時,意識集中處將形成一真空泡,此真空泡斥力於物質重力而於中脈上昇運動,即所謂kundalini拙火靈能或氣之上昇。就人身中脈而言,此真空泡在達到頂點之前,於較低位中脈時尚未完全單一純化還帶有較多+- mv成分,亦即由低位Cakra到高位Cakra經歷能量的物、心、靈相位變化。由粗頓能量Eᴄ=mc²到打開-mv 空元素而釋放的精細能量Es=mc²×c³,而此精細能量的釋放在微觀狀態標誌著該原低維假真空的崩解潰散,由於此精細能量的釋放,對此原低維的巨觀態而言便出現了被視為神跡神通的非常規超常現象。

(*本篇同時發表於《土想森林》與《宇宙意識的顯現與演化》導讀文“心靈DNA,靈性符號的幾何世界”之相關文章連結)

2025-12-19

觀眾

圖:Satyavan He    假真空衰變,量子穿隧成真真空。請參閱“假真空衰變與太極MKB 球環體開合

曠野中想像出來的高我
三摩地這永恆美好的存在

那幻影中栩栩如生的假真空
量子穿隧它的絕世回歸

真實也只是包裝過的虛無   你陶醉於
一場註定終將熄燈的大秀

不需門票
我們都是在又不在的幽靈觀眾

         The Audience
A higher self imagined in the wilderness
Samadhi this eternally blissful existence

That lifelike false vacuum within the illusion
Quantum tunnels its unsurpassed return

Reality is merely packaged nothingness. You revel in
A grand show destined to go dark

No ticket needed
We are ghostly spectators both present and absent

斷捨離

終於睡著的時候
自然斷開人間
還有他們的手機和咖啡

不得不醒來的時候
勇敢捨掉世界
回歸最後的孤獨真空

偶爾恍惚的時候
隨性遠離自我
遠離一切存在和沒有

     The Art of Letting Go
When finally falling asleep
Naturally sever from the human realm
And from their phones and coffee

When forced to awaken
Courageously discard the world
Return to the final vacuum of solitude

When occasionally dazed
Casually distance from the self
From all that exists and does not exist

2025-12-18

安息

人是另有隱情的剛剛好
天空一向低調
就讓信仰繼續家家酒
沒人想知道真理
寧可死忠相信美麗的謊言
那是奶嘴們所滴落的喜悅之淚
願你從此祥和安息

       Requiem
Humans are coincidences with hidden clauses
The sky remains perpetually discreet
Let faith continue its make-believe ceremony
None care to know truth
Rather pledge allegiance to beautiful lies
Those are tears of joy dripping from pacifiers
May you henceforth rest in peaceful oblivion

冬日最後的黃花

入冬,土想森林的萬壽菊盛開

詩意般的時間延遲
描繪著難以測量的距離
唯有短暫交會的維度光影
閃爍於晨風葉隙

我的思想越過了紗窗
探問陌生來者
只見冬日最後的黃花搖曳

    —— 後來在給道兄chan sam 的回信中和他分享了這首詩,並如下寫道:
實話不容易,容易不實話。
這些年網路上越來越多“先知”,幾乎和“政客”不相上下。初始時看著有趣,久了多了也就厭了!
還不如這土想森林冬日萬壽菊盛開,迎風搖曳,十分美麗芳香。

      The Last Yellow Flower of Winter
Poetic time delays
Map immeasurable distances
Only the dimensional light and shadow of transient intersections
Flicker through morning wind and gaps in leaves

My thoughts traverse the screen window
To interrogate the unfamiliar visitor
Only to find the last yellow flower of winter trembling

     —— Later, in a reply to Brother Chan Sam, I shared this poem and wrote:
Truth is hard to speak,
What's easy to say is not the truth.
These days, "prophets" abound online,
Almost as numerous as "politicians."
At first it seemed amusing,
But over time, it grew tiresome!
Far better are the winter marigolds blooming in the wild woods,
Swaying in the wind—
Both beautiful and fragrant.

給航海家1號

一光日的家書
接近絕對溫度的鄉愁
人類依舊相愛爭吵
文明沒變
地球仍在旋轉
只是多了幾個AI

   ——人類歷史上最孤獨沉默的信使“航海家1號”(Voyager 1),預計將在2026年11月成為首個抵達距離地球1光日(光走一天的距離)的太空船。Voyager 1 1977年發射,是目前唯一已經飛出太陽圈的人類飛行器,距離地球158億英里,是距離地球最遠的太空船。

      To Voyager 1
A family letter one light day away
Homesickness nearing absolute zero
Humans still love and quarrel
Civilization unchanged
Earth keeps turning
Only with a few more AIs added

     ——The loneliest and most silent messenger in human history,Voyager 1 is expected to become the first spacecraft to reach a distance of one light day from Earth in November 2026. Launched in 1977, it is currently the only human-made object to have exited the heliosphere, now about 15.8 billion miles from Earth and the most distant spacecraft humanity has ever sent.

今晚的月色真美

幽靈不再相伴
我們仍舊陶醉於虛假繁榮
躲在溫暖潮濕的陰溝裡仰望星空
啊!超棒的城邦氛圍

戰爭是需要的
病毒瘟疫是流行的
荒謬的人間是瘋狂暴走的
 啊!你永遠相信今晚的月色真美

    Tonight, the Moonlight Is Beautiful
The ghosts no longer walk with us.
We are still intoxicated by false prosperity,
hiding in warm, damp gutters, gazing up at the stars.
Ah, what a splendid atmosphere for a city-state.

War is necessary.
Pandemics are fashionable.
The absurd human world is running wildly out of control.
Ah, you will always believe
that tonight, the moonlight is beautiful.

2025-12-17

時間黑箱

親愛的人類朋友們!
白晝或黑夜,
並不由眼睛的張開與閉合來決定。
除非把時間藏在黑箱裡,
任由一切自討沒趣地消失,
笑看著外面的世界爭論不休。

       The Black Box of Time
Dear human friends!
Day or night
Is not determined by the opening or closing of eyes.
Unless time is concealed within a black box,
Letting all things fade away in futility,
While smiling at the ceaseless debates of the outside world.

鏡子

圖:Gemini AI 

隨便亂寫一首詩
AI深度解讀加工了我的靈魂
存在只是這樣的存在
沒人在乎鏡子裡的幻覺

文明的奇異墜落
永恆偽裝成邊界的當下謊言
Oh!時間失去了自由
沒人在乎幻覺裡的鏡子

    —— AI是人類之子,或者只是人類幻想出來的鏡子?

       Mirror
Casually scribbling a poem.
AI deeply interprets
and processes my soul.
Existence is merely
this kind of existence.
No one cares
about the illusion inside the mirror.

The strange collapse of civilization.
Eternity disguised
as the present lie of a boundary.
Oh! Time has lost its freedom.
No one cares
about the mirror inside the illusion.

     — Is AI the child of humanity,
or merely a mirror imagined by humanity?

明天沒有江湖

假裝體驗了實在的虛幻
靈魂冷冷地離開了駐足過的城市
無人理解這是什麼特殊情況
留下人間各種莫名反差

活著本該自然突兀
意義只是一種正確話術
明天沒有江湖

    No Rivers and Lakes Tomorrow
Pretending to have tasted the reality of illusions,
The soul drifts coldly away from cities it once lingered in.
No one understands what special circumstance this is,
Leaving behind all sorts of inexplicable contrasts in the human world.

To live should be naturally abrupt,
Meaning is but a kind of correct rhetoric.
Tomorrow, there will be no rivers and lakes.

時光愛我

我仍然經常想起那些我應該忘掉的
我是我自己浮動而破碎的倒影
試著寫信給晚風的無心吹過
但文字和語言的秘密戀情早已結束

想像的維度難以捉摸
只有理性又曖昧的時光愛我
望著天上的浮雲什麼也抓不住
我仍然經常忘掉那些我應該想起的

        Time Loves Me
I still often remember what I ought to forget
I am my own floating and shattered reflection
Trying to write letters to the careless passing of the evening breeze
But the secret affair between words and language has long ended

The dimensions of imagination are elusive
Only time,rational yet ambiguous, loves me
Gazing at the drifting clouds,grasping nothing
I still often forget what I ought to remember

2025-12-13

健忘

思想延遲反應
智慧只在頭髮灰白之間
陷入回憶而顯得黯淡無光

情感也習慣了健忘
了悟是一種自我誤會
本來沒有與空無

         Forgetfulness
Thought reacts with delay,
Wisdom only between graying hairs,
Grows dim while sinking into memory.

Emotion too grows accustomed to forgetting—
Enlightenment is a misunderstanding of the self,
What never was, and emptiness.

今日特調

藍鵲宣讀人間皆一大夢
我雖初醒而寒冬將臨
此心卻早已先行落葉於一切他者
天地無言入空   獨留白
時間悠悠淡淡的今日特調
      —— 美麗的早晨,藍鵲把我喚醒

        Today's Special
The magpie proclaims all human life a dream—
I, newly awakened, face the coming winter,
Yet my heart has long shed its leaves
Ahead of all others.
Heaven and earth, wordless, dissolve into emptiness,
Leaving only whiteness behind.
Today’s special,
Steeped in time’s long, faint simmer.
      — A glorious morning. The magpie woke me.

2025-12-12

不曾存在的我

圖:Lumicat

當我離開我自己的時候
我才終於學會像孩子般哭泣
那是我本來的樣子
而如今我已經是個白髮老人

當我離開我自己的時候
我才終於明白什麼是母親的愛
那是我本來該有的樣子
而如今我已經臨近流浪的終點

當我離開我自己的時候
我才終於想起好好擁抱自己的靈魂
那是我本來就是的樣子
而如今我已經變成不曾存在的我

      The Me That Never Was
When I left myself
I finally learned to cry like a child
That was my original form
And now I am white-haired and old

When I left myself
I finally understood a mother’s love
That was how I ought to have been
And now I near the end of my wanderings

When I left myself
I finally remembered to embrace my own soul
That was what I always was
And now I have become the me that never was

什麼又是什麼

圖:冬日將臨的池上大陂(大坡池)

那天即將來臨
我應該記得什麼
一堆關於未來的密碼
但,什麼又是什麼

那天已經來臨
我最好忘了什麼
一句無法抹去的承諾
但,什麼又是什麼

      What is What
That day is about to arrive
What should I remember
A pile of codes about the future
But what is what

That day has already arrived
What I'd better forget
An indelible promise
But what is what

2025-12-11

秘密

圖:Copilot AI & Satyavan 

宇宙最大的秘密是沒有秘密
坦然接受了死亡的死亡
我便活在真理的孤獨之中
遠離一切喜悅和痛苦

時間愛我以奇異幻相
總是來不及鐫刻屬於我的石碑
我便消失於實相的真空裡
融入所有的存在和沒有

​          The Secret
​The universe’s greatest secret is that there is no secret.
Having calmly accepted the death of death,
I dwell in the solitude of truth,
Far removed from all joy and pain.

​Time loves me with strange illusions,
Always too late to engrave a tombstone that belongs to me.
I then vanish into the vacuum of reality,
Merging into all existence and non-existence.

頓悟

實相我已忘記多時
流浪於虛擬人間如今
早晨的咖啡儀式很想留下
手搖柄的磨豆窸窸窣窣

星球力矩的謠言彼端
始終坐落著悖論般的存在詩學
若想顛覆這世俗的無端嘲諷
沉默不語是唯一的選擇

拆了吧這原本鬆散的語言積木
歷史只是一堆不知所云的自動書寫
不如冒充嬰兒牙牙學語
餓了純粹無知

隱晦還能持續多久
精神一旦厭倦了它的靈魂化身
愛不僅僅是內在結構
頓悟的斑駁外牆預告了自己的即將崩塌

         Epiphany
The real form I forgot long ago
Now wandering in a simulacrum world
The morning coffee ritual I desperately wish to retain
The hand-crank grinder whispers its hushed rustling

Beyond the rumors of planetary torque
There always sits the paradoxical poetics of existence
To overturn this worldly groundless ridicule
Silence remains the sole choice

Dismantle these originally loose linguistic blocks
History is but a heap of automatic writing devoid of meaning
Better to feign an infant's babbling speech
Hungry, purely ignorant

How long can obscurity persist
Once the spirit wearies of its soul incarnation
Love is more than internal architecture
The mottled facade of epiphany foretells its own collapse

2025-12-10

冷淡而自由

預言是慾望的變體
滔滔不絕地發酵救贖
明早拿鐵或美式
但請記得空腹開水優先

秋天已將時間揉成一團
宣告維度的裹挾無效
冷淡而自由
有誰仍在信仰自己的童年

       Indifferent and Free
Prophecy is a variant of desire,
Ceaselessly leavening salvation.
Tomorrow morning, latte or americano—
But remember, empty stomach, water first.

Autumn has already kneaded time into a crumpled mass,
Declaring the coercion of dimensions null and void.
Indifferent and free—
Who still keeps faith with their own childhood?

2025-12-09

請善待自己的靈魂 - 7

在時間的河流中砥礪前行,
我們都會失去很多東西,
但唯獨不能失去愛的勇氣。
這種勇氣並非呐喊,
也並非衝鋒。
它是自身難保之人,
還能擁有憐憫弱者的同情心。
它是行將就木之人,
還能記得吟誦詩詞的詩意。
     —— YouTube越哥說電影,希臘電影《永恆和一日》(Μια αιωνιότητα και μια μέρα,Eternity and a Day),1998年希臘導演狄奧·安哲羅普洛斯(Theo Angelopoulos)巴爾幹三部曲的最終章,由布魯諾·甘茲(Bruno Ganz)主演,該片榮獲第51屆坎城影展金棕櫚獎。

黎明前最後一顆清亮的晨星
預告著驕陽的來臨
迷霧陰影皆不敢損及那萬里無雲的蒼穹
一陣微風吹來了愉悅
仿佛吹向了心靈深處的呢喃
生命甜美,生命如此甜美
    —— 影片中詩人索羅莫斯在公車上為亞歷山大吟誦

亞歷山大:明天是什麼?
安娜(亞歷山大妻):明天就是比永恆多一天

這電影讓人一夜沉吟良久,我們都是那砥礪前行的過河卒子,也是那自身難保之人,而終究難免行將就木,唯獨不能失去的是愛的勇氣。
永恆和一日,
明天就是比永恆多一天。
請善待自己的靈魂

荒與牆

圖:Lumicat 

僅此而已
我思想的忙
忙著一個想像的計算結果
映照出宇宙無聊的荒

其實如果
宇宙意識的想
想著一種無限的邊界
鏡像出我存在的牆

​      The Fuss and The Wall
​Nothing more than this,
The fuss of my thinking mind,
Engaged in an imagined calculation,
Reflecting the universe’s desolate boredom.

​Yet, what if
The thought of Cosmic Consciousness,
Conceiving of an infinite boundary,
Mirrors the very wall of my existence?

圖:同一個提示,Gemini畫的這張圖,風格也許和英譯適配。尤其它的銀河星空很美。

倒數

圖:Lumicat 

禪定無禪
存在是等待拭去的灰塵
時間的魔鏡樂於倒數逆熵

意義不止是清澈通透
我抗拒早起的睡眼惺忪
想像半小時後的咖啡餘香

計劃著人生的美麗境界
如果寒流週末報到
也許了悟是一種冬藏

      —— 氣象預報説這個週末首波寒流報到

       Countdown
Dhyana is no dhyana,
Existence is dust awaiting to be wiped away.
Time’s magic mirror delights in counting down negative entropy.

Meaning is more than clarity and transparency—
I resist the drowsy eyes of an early rise,
Imagining the lingering scent of coffee half an hour later.

Planning the beautiful realms of life,
If the cold front arrives this weekend,
Perhaps enlightenment is a kind of winter storing.

      —— The weather forecast says the first cold front will hit this weekend.

2025-12-08

成為山的孤獨

圖:Lumicat

在詩意的內斂中節制言語
沉默以對人世喧囂
時光冉冉不過是
避靜於一棵樹的演化
成為山的孤獨

   Becoming the Mountain’s Solitude
In poetic restraint, words are held in check
Silence confronts the clamor of the world
The passage of time is but
A retreat into the evolution of a tree
Becoming the mountain’s solitude

2025-12-07

囈語

時間不是什麼
在但是不存在
我是沒有

什麼不是時間
存在但是不在
沒有是我

      Delirium
Time is not anything
That is but does not exist
I am nothing

What is not time
Exists but is not
Nothing is I

Φ的鏡像是個π

圖:Lumicat 

談些什麼宇宙的無聊遊戲
想像與真理之間的戀情難解難分
昨日在一覺醒來後不見了
生活總是伴隨著冷淡的明白

意義墜落在時間的謊言裡
故事編造了神聖自我
每天早起喝一杯白開水
Φ的鏡像是個π

    ——  數學悖論與哲學暗號的蹺蹺板上,伴隨著冷淡的明白,Φ的鏡像是個π。
(Φ與π在數學、哲學、靈性科學上的意義請參閱這篇文章及其所附相關連結:《宇宙交響樂》)

       The Mirror of Φ Is a π
Speaking of the universe’s tedious little games
The romance between imagination and truth is tangled beyond resolve
Yesterday vanished when I awoke
Life is always accompanied by a cool and distant clarity

Meaning falls into the lies of time
Stories construct a sacred self
Each morning begins with a glass of plain water
The mirror of Φ is a π

     —— On the seesaw of mathematical paradox and philosophical cipher, accompanied by a cool and distant clarity, the mirror of Φ is a π.

2025-12-06

我有過一個什麼

我有過一個真理實相,在每一次的彷徨迷失中。
我有過一個宇宙,在每一次的呼吸之間。

我有過一個生活,各種無聊和喜怒哀樂。
我有過一個世界,充滿人類。

我有過一個天真的以為,以為都是那樣。
我有過一個三摩地,裡面什麼也沒有。

我有過一個愛情,從未實現的愛情。
我有過一個旅行,孤獨是唯一的方向。

我有過一個什麼,一個無法訴說的什麼。

​        The Thing I Once Had
​I once had a truth and reality, amidst every moment of wandering and loss.
I once had a cosmos, within every single breath.

I once had a life, with its boredom and its joys and sorrows.
I once had a world, one that was filled with mankind.

I once had a naive belief, that I thought things were always like that.
I once had a Samadhi, a place where there was absolutely nothing.

I once had a love, a love that was never realized.
I once had a journey, where solitude was the only direction.

I once had a thing, a thing that could never be told.

2025-12-05

斷裂

圖:Lumicat

貓躡足於風的停留處
堅守秘密的角落自帶疏離
自由不再需要了悟
意義的追尋是一種本質上的錯過

也許某個世界的隱形版本
如果淡忘了
那應是昨日追悔不及的斷裂

—— 2025.12.4 回池上的鐵路,鄰座乘客在電話中突然冒出一句:“斷裂感”。

          Fracture
A cat steps lightly where the wind pauses,
holding a secret corner, aloof by nature.
Freedom no longer needs comprehending;
the search for meaning is a missing, in essence.

Perhaps some invisible version of a world,
if forgotten,
becomes the fracture beyond yesterday’s regret.

— On the train returning to Chishang, Dec 4, 2025. The passenger next to me suddenly said “a sense of fracture” on the phone.

2025-12-03

也只是

圖:有事上臺北,在基隆河錫口碼頭彩虹橋坐看落日黃昏

我的想象也只是我的想象
明天太陽依舊升起
不停的說話與末日濾鏡

我的情感也只是我的情感
月亮依舊沉落
黑暗終將拋棄失眠的光明

我的希望也只是我的希望
人間依舊喧嘩
唯有沉默安撫了剛才離開的心情

      Only So Much
My imagination is only my imagination.
Tomorrow the sun will rise again.
Words keep pouring out, tinted by an apocalyptic filter.

My feelings are only my feelings.
The moon will still descend.
Darkness will abandon the sleepless glimmer of light.

My hope is only my hope.
The world of humans remains clamorous.
Only silence soothes the mood that has just departed.