純淨清澈的綠色田野和藍天白雲,仿佛三摩地般的世界,人在其中任憑自由。我的池上秋日,北望左為中央山脈,右是海岸山脈。
有一種心情
就那樣開始了
我不明白
我也不想明白
大海和陸地之間的關係
有一種流浪
就那樣走過了
我不知道
我也不想知道
天空和星星之間的距離
有一種聽說
就那樣結束了
我不清楚
我也不想清楚
黃昏和夜晚之間的消息
—— 當下清澈了本覺喜悅,成住壞空了原來自然。下山到卑南溪堤岸撿拾無患子育苗,歸來時人在美好天地間渺小,但卻有一種欲說已忘言的心情幸福。
編曲演唱:Suno AI
There Is a Certain Rumor
There is a certain mood
that simply began—
I don’t understand it,
nor do I wish to understand
the relationship between sea and land.
There is a certain wandering
that simply passed through—
I don’t know it,
nor do I wish to know
the distance between sky and stars.
There is a certain rumor
that simply ended—
I’m not clear about it,
nor do I wish to be clear
about the tidings between dusk and night.
—— In this moment, pristine clarity revealed the joy of original awareness; arising, abiding, decaying, emptiness—this is nature’s way.
Walking down the mountain to gather soapberry seeds along the Beinan Riverbank for planting,
I returned to find myself small amid the vast beauty of heaven and earth— yet filled with a happiness so complete,
I wished to speak of it… and already forgot the words.