2023-09-30

QA26+6

(*部分圖文依编者及原作者考量,標註“略”或“...”。)
Q.
(2023.8.31)
2021年,我们请教了您Q1-19。2022年,Q20-21。这些讨论的大部分内容都已归类于您的Q&A中,目前已至QA26。昨天,小组各成员发来了他们所关心的问题,我挑选了一个作为Q22,因为同时有6位成员关心这个话题,包括我本人。

2023-09-15

黃昏的邀請

當世界傲慢地炫耀著讓人迷失的美好虛幻時,
我只能用已經被遺忘的青春來藐視它。
那一路走來的孤寂並非總是坦然,
我想接受黃昏的邀請無懼地走入黑夜。

2023-09-13

沒有人類的午後

池上大觀亭,沒有人類的午後

沒有人類的金黃綠色裡
只剩下午後的稻香與陽光
當你聽見來自遠方的陌生消息
也許我將成為風的低聲歌唱
   —— 繼去年夏天之後,最近D和S又來信開啟另一輪新的Q.22的討論(之後將接著記錄在“幾何易網課”的QA26+6)。今天S談到2021秋在我幾何易網課末期,D讀到我的太極MKB,隨後並找S和G一起解讀研究筆記內容,也談到 D、S、Y、M、L還有其他成員對我的研究的一些感覺。我突然想到胡波的電影作品《大象席地而坐》裡兩個少年在教室走廊的對話:
(34:21-)
世界是一片荒原。
什麼?
這本書裡說的,我很感動。
你很感動?

2023-09-12

寂静

星辰蔓延著它們的神經突觸,
穿透森林的紗窗來到清醒夢中。
光語迷亂人的思想,
但寂靜却安撫了我即將經歷的未來。

2023-09-07

如果

苦楝樹不安地斷落它伸向天空的探索
那是暴風雨的本該清澈之心
自帶鍵盤的啄木鳥冷靜地敲打著時間的堅定石階
如果,我微觀世界裡假裝隱形的如果

思想決然地推開它曾經幽暗的門窗
那是寂寞的世界終於關機享受自己的安靜
永恆的計算預言著人間無人的末日確實已過
如果,我短暫生命裡悲喜交織的如果

創造的幾何白目地訴說它對真理的愛戀
那是曙光在海岸山脈之後的姍姍來遲
在乎了遙遠的距離但一天自有一天的星辰
如果,我幻覺世界裡任其遨遊的如果

2023-09-03

海葵颱風夜讀Defeat

海葵台風肆虐,掀掉了微光玄量亭,給D寫信:
一个小时前,海葵台风登陆隔壁东河乡(15:40台风眼登陆,如附图),土想森林的微光玄量亭整个掀开倒塌(如附图),正好秋凉之后可以原地重建一间新土屋。去年918池上強震,加上今天狂暴的台风直扑,我住的土屋竟然都完好如初,幸甚!一整天都守在窗边备战,大自然的力量,我们都该敬畏。六年前刚来山上,没水没电住了帐篷快半年,有次台风大雨,帐篷进水又几乎飞走,那时百味杂陈,躲在帐篷里面度过漫漫长夜,偶尔怀疑自己为何选择这样的道路,好不容易等到天明了,看着曙光心中无限快乐,人在现实世界一无所有的时候,他就拥有了全宇宙。
用心回你们的信是我简单山居生活的最大乐趣,也是我在与世格格不入之中少数能够为世间做的奉献。应该感谢你们给我机会才对!
也感谢海葵台风,大停电,人可以回到大地全然黑暗又宁静的母胎中。

————
入夜,就著手機微光和僅剩的電量,無意中在YouTube聽到紀伯倫的Defeat
Read by Shane Morris
標題說明寫著A Life Changing Poem of Dark Times,正適合今晚在這樣完全黑暗的山林裡獨自一人聆聽:

Defeat
by Kahlil Gibran

Defeat, my Defeat, my solitude and my aloofness;
You are dearer to me than a thousand triumphs,
And sweeter to my heart than all world-glory.
 
Defeat, my Defeat, my self-knowledge and my defiance,
Through you I know that I am yet young and swift of foot
And not to be trapped by withering laurels.
And in you I have found aloneness
And the joy of being shunned and scorned.
 
Defeat, my Defeat, my shining sword and shield,
In your eyes I have read
That to be enthroned is to be enslaved,
And to be understood is to be leveled down,
And to be grasped is but to reach one’s fullness
And like a ripe fruit to fall and be consumed.
 
Defeat, my Defeat, my bold companion,
You shall hear my songs and my cries and my silences,
And none but you shall speak to me of the beating of wings,
And urging of seas,
And of mountains that burn in the night,
And you alone shall climb my steep and rocky soul.
 
Defeat, my Defeat, my deathless courage,
You and I shall laugh together with the storm,
And together we shall dig graves for all that die in us,
And we shall stand in the sun with a will,
And we shall be dangerous.