思想著海岸
你說了一個故事並且忘記
這無法理解的春天飄零
夢的輕盈腳步離開
追尋著自由
我們是越過山脈的風
以及捨棄方向的永恆旅行
—— 梅雨紛紛,什麼事也沒做混過一天,這無法理解的春天飄零
入夜稍才止息。
The Incomprehensible Drifting of Spring
The soul sinks into dusk,
and the evening loses its way.
Thinking of the shore—
you told a story, then forgot.
This incomprehensible drifting of spring.
The light footsteps of a dream depart,
chasing freedom.
We are the wind crossing mountains,
the eternal journey that has forsaken direction.
—— The plum rains fall.Doing nothing, I drifted through the day—
this incomprehensible drifting of spring
finally came to rest at night.