夢是無法實現的預言
等到終於天明的窗外微光
那是心的神秘角落
風消失得太優雅
我只能冥想她昨夜的無痕瀏覽
我只能冥想她昨夜的無痕瀏覽
(*The following is an English translation of the poem)
Outside the Window
A dream is a prophecy that cannot be fulfilled.
At last, the glimmer outside the window at dawn appears.
It is a myterious corner of the heart.
The wind vanished with too much grace.
All I can do is meditate on her silent browsing through the night.