網頁

2024-07-27

一直以來

變化是唯一的不變
永恆試圖掩蓋空間的簡單本質
沒有誰真的彌補了童年
哀傷不過是想象的美好回憶

孤獨是真正的不孤獨
流浪的靈魂曾經拜訪時間之初
沒有誰真的失去了自我
快樂不過是終於接受了幻相真理

連續是尷尬的不連續
語言忙著假裝思考
沒有誰真的贏了一場精彩辯論
平靜不過是剛剛結束的虛擬遊戲

一直以來一直不來
等待的等待定義著它自己的徒勞
沒有誰真的如實存在
起起伏伏不過是夢裡正在淡出的猜謎

     —— 孤獨是真正的不孤獨,流浪的靈魂曾經拜訪時間之初。
   
Suno AI 編曲演唱
圖:土想森林眺望池上

          All This Time
Change is the only thing unchanged.
Eternity tries to veil the simple nature of space.
No one has ever truly mended childhood.
Sorrow is nothing but a cherished memory imagined.

Solitude is the truest form of non-solitude.
A wandering soul once visited the dawn of time.
No one has ever truly lost the self.
Joy is nothing but accepting the truth of illusion.

Continuity is an awkward kind of discontinuity.
Language keeps pretending to think.
No one has ever won a brilliant debate.
Calm is nothing but the end of a virtual game.

All this time, always not arriving.
Waiting defines its own futility.
No one has ever existed as they appear.
Every rise and fall is nothing but a riddle fading in a dream.

       — Solitude is the truest form of non-solitude.
A wandering soul once visited the dawn of time.