網頁

2024-04-04

他就是自由

解放最後一道稱為“自由”的牢籠
人是他自己真實的空無沒有
沒有存在也沒有不存在
不屬於這裡也不屬於那裡
他不需要自由
他就是自由
     —— 有時候不禁要懷疑,靈魂是否其實被軟禁在物質肉身與感官世界之中,當你稍稍警覺到這個現實,你就忽然覺知意識的存在,意識是一種如實的明白,明白生命不過是宇宙幻相戲法在這星球上所留下的殘影晃動。
我們被一個我們無法理解、企及的維度設定並封印了!
我們活在自我的牢籠裡,思想、情感、認同、信仰、知識、文化...
連自由這個念想都必須得到解放,那麼當下的唯一修煉會不會是——
To liberate your liberty by yourself 
解脫是勇於放手捨離我們最珍視的自由,自由也許也只是我們的靈魂投影於這個物質世界的相對幻相而已,這個最後的抉擇很難面對,我們害怕就此落入黑洞深淵,然而活著的此刻我們其實正在其中。

(*The following is an English translation of the poem)
      He is Freedom
He breaks open the final cage called "freedom"
Man is his own true emptiness
Neither being nor non-being
Belongs neither here nor there
He does not need freedom
He is freedom
     —— Sometimes one can't help but doubt whether the soul is actually imprisoned in the material flesh and sensory world. When you become slightly aware of this reality, you suddenly realize the existence of consciousness - a kind of true understanding, realizing that life is nothing but the lingering shimmer that the illusory magic of the universe has left on this planet.
We have been set and sealed by a dimension that we cannot comprehend or reach!
We live in the prison of the self - thoughts, emotions, identity, beliefs, knowledge, culture...
Even the idea of freedom itself must be liberated. So in this moment, would the only cultivation be —
To liberate your liberty by yourself
Liberation is the courage to let go of the freedom we cherish most. Perhaps freedom is merely the projection of our soul onto the relative illusion of this material world. This ultimate choice is difficult to face - we are afraid of falling into a black hole abyss. Yet in this living moment, we are actually already in it.